miércoles, 15 de septiembre de 2010

"Morning has Broken" Anni frid Lyngstad vuelve a cantar!

Finalmente lo que comenzó como rumor hace bastante y en parte confirmado por Frida en marzo, fue realidad... volvió a cantar! sii! y no fue con Jon Lord.
Anni frid Lyngstad canta su propia versión de la canción "Morning has broken" (originalmente de Cat Stevens) y se incluye en el nuevo álbum de Georg jojje Wadenius "Reconnections". Este nuevo álbum no tiene solo a Anni frid Lyngstad como "invitada" también otros artistas suecos como Helen Sjöholm, Peter jöback y Nina Persson (vocalista del grupo Cardigans).
Jojje Wadenius es un artista sueco que en los 70 tocó en bandas como Blood, sweat & tears y en la banda folk-rock Made in Sweden, junto con Tommy Korberg entre otros. En los 90 tocó con Steely Dan y tocó la parte de guitarras en el hit de los backstreet boys "Show me the meaning of being lonely".
El tema "Morning has broken" fue transmitido en la radio sueca P4 hoy.


Muchas gracias a Elin por este slide! :)



lunes, 16 de agosto de 2010

Agnetha Traje de 1975 Parte II

Siguiendo con la segunda parte ahora 8 imagenes! xD

Hasta mañana te sabre esperar, dime tu el lugar...



es que la fuerza de un amor asi...



sabe triunfar siempre a pesar de...



Todo!



perdoname te lo suplico...



Donde se fue?



Yo no lo se, si aun mi amor sigue por ti viviendo...


Hasta mañana dime, hasta mañana mi amor...

sábado, 14 de agosto de 2010

Agnetha Traje de 1975 Parte I

Aca van las primeras 7 imagenes de Agnetha con este lindo traje de 1975!

I, I've been in love before...



That's me you see...


Making somecbody happy...



eh... wait... psst how were the lyrics?



woo-oh I've been waiting for youu....



I've been waiting for...


you!



na na ná na na ná na na na...

jueves, 12 de agosto de 2010

Agnetha Traje de 1975

Personalmente me gusta mucho este traje de 1975 que Agnetha uso durante la gira en Europa, en algunos programas de tv y en el video oficial de Mamma Mia al igual que el traje que uso frida en las mismas ocasiones. Por eso decidi hacer posts dedicados a Agnetha y "su traje" de 1975 ;)

Baby, you can do magic


you can do wonders, baby


you can do something I can't


so don't stop doing it!

miércoles, 4 de agosto de 2010

The Girl with the Golden Hair: Thank you for the Music

Ahora continuamos con el análisis de las canciones incluídas del mini musical únicamente realizado durante el tour de Australia en 1977. "The girl with the Golden hair". Análisis realizado por Alejandro Fabian López.



Luego de la edición de Arrival y previo a la asombrosamente exitosa gira de 1977, Benny y Björn comenzaron a componer nuevas canciones para ABBA. 
Una de ellas resultó ser un maravilloso problema: se encontraron con que habían desarrollado una hermosa melodía de colores gloriosos, parecida a un himno… y que poco o nada tenía que ver con el formato pop. Se parecía más bien al tipo de canción contenida en los musicales rock que tanto les gustaban ya entonces. Por un tiempo no supieron muy bien qué hacer con esa melodía, hasta que resolvieron dar un paso más hacia adelante en la constante experimentació n y búsqueda del grupo: realizar un mini-musical que terminaría contenido en el próximo álbum.
The Girl With The Golden Hair fue estrenado con 20 minutos de duración en la gira de 1977. “Benny y yo nos interesábamos cada vez más en el formato del musical desde una etapa temprana en nuestras carreras”, dice Björn, “y cuando nos preparábamos para salir en esta gira pensamos que sería divertido tener una secuencia de canciones que fueran un poco más teatrales que el resto de nuestro material”. El musical fue estructurado sobre la historia de una cantante que sueña con el estrellato y que, cuando lo consigue, se ve atrapada por el éxito. Se compusieron cuatro canciones para narrarla: 
Thank You For The Music, I Wonder (Departure), Get On The Carousel y I´m A Marionette, además de contar con la intervención de un narrador entre cada una de ellas, que sería un joven actor británico llamado Francis Matthews. El musical también contenía pequeñas uniones instrumentales entre canción y canción. Éstas, más la tercera canción Get On The Carousel no llegarían a grabarse en estudio jamás. 
Cada canción pintaba un lado distinto de una misma mujer: ella plena de confianza en Thank You For The Music nos lleva luego a la melancólica y cuestionadora en I Wonder, a la temerosa en Get On The Carousel y a la desilusionada en I´m A Marionette. En vivo, Agnetha y Frida se mimetizaron usando idénticas ropas y pelucas rubias. 
“Creo que fui yo quien aparecí con este concepto”, continúa Björn “que era simple y lo suficientemente flexible para adecuarse a cualquier tipo de canción. Recuerdo que alguien nos preguntó por qué no lo extendimos a un musical de duración completa. Bueno, ¡creo que la historia no era tan buena como para eso!” 
El musical sería asunto de controversia eterna: ya en 1977 hasta hoy en día muchos son los que lo critican y muchos los que lo defienden. Una cosa es cierta: ABBA demostraba una incansable curiosidad hacia formas nuevas, hacia desarrollar su pop de manera siempre vanguardista. 
Thank You For The Music, la canción que generaría el mini-musical The Girl With The Goleen Hair, tuvo su primera toma de grabación el 2 de junio de 1977. Se produjo una versión terminada, muy similar a la estrenada en vivo (aunque en vivo Agnetha casi “hablaba” la letra) y muy distinta de la editada en The Album. Originalmente esta grabación contenía algo de sintetizador que no fue incluido en el mix final, para que sonara más al tipo de ragtime que hacía Scott Joplin, quien aparentemente influyó los arreglos. Agnetha canta al estilo de Doris Day (el nombre de esta cantante se usaría desde 1994 para diferenciar esta versión de la editada en The Album) y Björn la dobla en el estribillo. Las armonías vocales, bien al frente, son reminiscentes a las de los Carpenters. “Increíblemente encantadora”, define Tretow a esta versión. Sin embargo, en su momento no fue lo que el grupo quería, por lo cual se trabajaría más tarde en otra versión más cercana a un himno y mucho más pulida y producida sonoramente. 
Agnetha guarda cálidas memorias sobre las últimas sesiones de Thank You For The Music, dado que su avanzado embarazo hizo que la cantara acostada en una reposera. Esta postura horizontal produjo un efecto curioso en su voz, dándole una inusual resonancia, bienvenida para esta pieza. 
Benny es un gran protagonista en esta pieza. Su tendencia a permanecer oculto en la mezcla aquí desaparece. Él abre la canción con un dramático acorde de piano, para luego “rubatear” en subida y acompañar de manera exquisita a Agnetha. También él cierra esta primera parte del musical, y su interpretació n al piano y coloridos sintetizadores (que doblan a las mandolinas, instrumento insólito en el pop), es imposible de mejorar. Algo de flautas adorna la introducción de Agnetha. 
Frida canta al unísono con Agnetha en el estribillo, realizando una complicada armonía que enriquece el sonido vocal al cual se han sumado Benny y Björn en esta parte. Este trabajo vocal de Frida se escucha muy claramente en la versión en vivo en el programa de TV Nöjesmaskinen, en noviembre de 1982, donde se aprecia que la belleza y sabiduría del arreglo vocal es indiscutible. Benny y Björn cuidaron mucho tiempo la importancia de conservar las canciones muy relacionadas entre sí bajo el nombre de The Girl With The Golden Hair: hay 5 segundos de separación antes del tema previo a Thank You For The Music, a diferencia de los normales 2 segundos. Ninguna pieza se editó como cara A de single, y de hecho Thank You For The Music no se editaría en tal formato y como cara A hasta siete años después; pero ya tenía dimensiones de mito por derecho propio y eso le permitió el honor de ser el single que de alguna manera despediría al grupo a meses de su último trabajo juntos. 





Acá les dejo el video del minimusical:

"The Girl with the Golden Hair"



DIFERENCIAS CON LA VERSION EN CASTELLANO: 

  • Los arreglos de batería y percusión la acercan más al formato pop. Tal vez esto se decidió dado que sería sacada de contexto al incluirse en una colección de canciones en castellano.
  • Las chicas cantan el estribillo de manera más sentimental y con menos potencia. Benny y Björn, como en todas las versiones en castellano, no colaboran. 
  • Un acorde de sintetizador que Benny mantiene inmutable desde el comienzo del estribillo hasta que termina la frase “the songs I´m singing” está recortado en esta versión.
Acá los videos de ambas versiones: Castellano e Ingles


"Thank you for the Music" (ABBA The Movie)




"Gracias por la Música" (Aplauso)

domingo, 1 de agosto de 2010

ABBA La Música: ABBA Undeleted Parte III


Acá presento la tercer y última parte del análisis de ABBA Undeleted por Alejandro Fabian López. En esta parte se incluyen los últimos (casi) 9 minutos de la grabación. Espero les guste este análisis! :)




AGNETHA: - ¡Ahora escucho muy poco a Frida! 




FREE AS A BUMBLE BEE

Björn está a mitad de camino entre McCartney y los hermanos Gibb en esta canción, que es una de las mejores demostraciones de las “letras provisorias” que tenían las canciones de ABBA en los primeros ensayos. Habla de la historia de un hombre cansado de su vida urbana y que desea ser “libre como un abejorro (…) chupando de cada flor”. De hecho, Björn se encargó de explicar lo de las letras provisorias (cosas no necesariamente con sentido para tener algo para cantar para probar la canción) en el libro que acompaña el box de 4 cds donde el Undeleted fue editado por primera vez. 

En su último minuto escuchamos algo que nos suena conocido: si bien esta canción no superó este estadío, Benny y Björn la retuvieron en sus memorias ¡cinco años! para usar ese pedacito como parte del estribillo de I Know Him So Well, del musical Chess, en un genial diálogo entre las dos protagonistas del drama. 

Carl Magnus Palm recuerda a Björn escuchando la cinta y meditando: “Mhh… Esta no era del todo mala. Me pregunto por qué a esa no la terminamos. Quizás sentimos que no estaba a tono con su época”. 

RUBBER BALL MAN

Algo similar ocurriría con ésta, que luego se llamaría Under My Sun. La tercera y cuarta estrofa cantada serían usadas tres años más tarde en los versos de Under Attack. Aquí escuchamos una versión muy terminada de la canción, de manera que Benny y Björn le tuvieron la fe suficiente hasta este estadío como para agregar arreglos de orquesta. 



CRYING OVER YOU

Más que una canción como tal, Crying Over You se trata de un experimento técnico. Casi nadie usaba una batería electrónica programada para 1978, y esto no es más que otra demostración de la infinita curiosidad de Benny, Björn y Tretow, la cual daba todo el tiempo al pop de ABBA características de vanguardia que jamás el pop había tenido. La melodía parece sacada de un comercial de TV y las letras son rudimentarias y repetitivas, pero no deja de ser pegajosa. De todos modos, pasarían unos pocos años antes de que ABBA usara una batería electrónica programada en una grabación editada. 



BJÖRN: - ¡Adorable! 

BENNY: - 1-2... Aquí vamos. ¿Está corriendo la cinta? 1-2-3-4 


JUST LIKE THAT

Llegó el momento del más mítico de los inéditos de ABBA: esta balada pariente cercana de One of Us (sobre todo por la forma en la que Agnetha canta). Tal vez conociendo la extrema ansiedad de los fans por tener esta pieza en versión completa y remasterizada, Benny y Björn fueron tan cautos… que la incluyeron sólo parcialmente, para horroroso desencanto de los hambrientos compradores. Tal vez tuvo que ver el hecho de que el tema sí ha sido editado, por el dúo Gemini en 1985, aunque algo modificado. 

Los bootlegs nos han hecho conocer muchas versiones de esta canción, algunas primitivas, otras casi terminadas como ésta del Undeleted. Es la única canción de las seis grabadas en 1982 por ABBA que no vio la luz oficialmente en versión completa. La versión más desnuda (y algo etérea) incluye un pequeño solo de guitarra que provenía de Rubber Ball Man y que sería nuevamente desechado para ser usado muy en breve en las primeras líneas cantadas de Under Attack (¡qué rompecabezas! ). Luego se probó con otra versión donde se escucha un saxo alto muy a tono con los años 80. Hasta hay versiones donde las chicas improvisan un “na-na-na” en el estribillo. En todas destacan las bases sintetizadas de Benny, reminiscentes a las de The Day Before You Came y con su mismo impacto sonoro. Seguramente fue una canción que les quitó el sueño a Benny y Björn. La cuestión es que ninguno de los dos encontraba una fusión homogénea entre versos y estribillo, de ahí que intentaron todas las formas posibles de presentarla sin resultados satisfactorios para ellos. Tal vez no quisieron repetir el dolor de cabeza que fue la producción de Summer Night City. De hecho insistieron con la canción, cantada en 1983 por Elaine Page y Tommy Körberg para demo del musical Chess. También material de archivo perpetuo. Para ilustrar con todo detalle los infinitos caminos de esta controvertida canción, tenemos, además de la versión de Gemini editada, los versos de la canción en la voz de Molotov para la balada Glöm mig om du kan, en la versión sueca de Chess grabada en CD y DVD, editadas en 2002 y 2003 respectivamente… 

La letra muestra un tema que obsesionaba a Björn en los 80: la vida cotidiana de una mujer suburbana. Palabras como “pijamas”, “comida china”, “departamento” , “la mesa del desayuno”, “Dallas” eran cada vez más familiares en el repertorio de ABBA, así como lo serían en Chess o Gemini. Agnetha canta una letra donde describe cómo un hombre que entró en su casa “tan presumido como un gato” y que “arrojando tierra en (sus) ojos” cambió el curso de su vida… tal vez para mal. Agnetha, dada su característica de “interpretar un personaje”, era la candidata ideal para esta canción, la cual habría sido sin duda la sucesora de la trilogía The Winner Takes It All, One Of Us, The Day Before You Came”… De hecho, se siente un deja vú al escuchar el inicio del estribillo (“He walked into my house as smug as a cat”), el cual nos lleva a pensar en el inicio de One Of Us (“They passed me by all of those great romances”). Agnetha misma expresaría su deseo, antes de la edición del Undeleted, de volver a escuchar este tema inédito porque recordaba que le gustaba mucho. 

Raphael Ravenscroft (una rarísima excepción a la clásica formación de músicos de estudios de ABBA) hace un trabajo magistral en el saxo alto, el cual nunca se queda quieto, salta entre notas y notas con un toque de alegría y hasta glamour que hace más pasable el relato desengañado de nuestra rubia heroína. El estribillo demuestra el amplísimo conocimiento musical de Björn y Benny, al estar cantado al estilo armónico de tres voces que se usaba en las bandas de la época del Swing, en los años 30 y 40, y es un rarísimo ejemplo de esta aproximación a ese estilo en el catálogo de ABBA. Frida canta al unísono armonizando en el estribillo, y el clímax es en “knowing that someday soon he´d be goooooonee”, en el cual las dos vuelven a pasear por esas alturas a las que pocas voces se aventuran…Frustració n tal vez eterna de todo ABBA fan, esta elegantísima y moderna canción aún no conoce edición oficial en forma completa. 



GIVIN´ A LITTLE MORE 

La “suite” ABBA Undeleted cierra con esta balada que recuerda a las canciones-himno de McCartney en The Beatles, la suave Givin´ a little more. También aquí oímos una batería electrónica programada; de hecho toda la banda sonora está interpretada por Benny (incluido algo de guitarra acústica tocada por él mismo con una moneda de 10 coronas en vez de púa), en un trabajo más bien casero e íntimo (para 1981 Benny comenzaba a reemplazar cada vez más a los músicos de estudio con sus polifacéticos sintetizadores) . Con voces de Frida y Agnetha, esta balada habría sonado indudablemente conmovedora. ¡Sólo imaginenla con los clásicos arreglos de coros multi-capas! 

Unos delicados acordes de piano que recuerdan al final de Thank You For The Music, y la voz de Benny… 


BENNY: - Ok, entonces, ¿es eso un abrazo? 


… para cerrar este maravilloso viaje por los fascinantes archivos de ABBA. Jamás caerá nuestra esperanza de que algún día más piezas (total o parcialmente concluidas) vean la luz. ¡Y vaya si las hay! I believe in you, Lady Bird, And the wind cries Mary, la edición oficial de Sang til Görel, Tivedshambo, Hovas vittne, más versiones primitivas o alternativas de los clásicos, por qué no las que tienen distintas letras… Todos diamantes en bruto, descansando tranquilamente en los archivos ahora propiedad de Universal Music. 

“Hubo un largo período de tiempo”, recordaba Frida en 1999, “en el cual no escuché nada de la música de ABBA. Y entonces me llegaron unos casetes donde Michael Tretow y Benny y Björn habían compilado la música (NOTA: Para que aprobara el contenido del box set con inéditos). Recuerdo escuchar esos casetes una y otra vez, y de hecho, por primera vez en muchos años, escuchar la voz de Agnetha, mi voz, los arreglos, la producción y todo eso… Y fue un momento muy feliz” 

“Durante un período de diez años no toqué, canté ni escuché música”, recordaba Agnetha en su autobiografía de 1996. “Ni siquiera me molesté en comprar un equipo de audio decente. Aunque ocasionalmente sí escuchaba cosas nuevas que llegaban, era como si hubiera tenido demasiado de todo… Ahora, otra vez, siento que puedo comenzar a disfrutar tanto de ABBA como de mis propias cosas y de otras artistas. De repente siento un deseo de escuchar otra vez… Al mismo tiempo en el que el interés en ABBA despertó nuevamente en el mundo, yo también comencé a obtener cosas de la música otra vez”.

Acá les dejo el video de la tercera parte:

"ABBA Undeleted Part 3"

jueves, 29 de julio de 2010

ABBA La Música: ABBA Undeleted Parte II

Seguimos con este excelente análisis de ABBA Undeleted por Alejandro Fabian López. Se incluye la traducción de los diálogos de las grabaciones y las descripciones y análisis de cada canción inédita (en su mayoría) en esta grabación de 22 minutos en total! 
Esta segunda parte contiene casi 6 minutos de la grabación. Ojalá la disfruten! :)




BURNING MY BRIDGES 

Como Hamlet, Burning my bridges no fue incluida por su estilo tan diferente al pop de ABBA: una canción fuertemente country. Si se escucha con atención, usa algunas pequeñas líneas melódicas de Hamlet III. Destaca la original guitarra slide de Lasse Wellander. 



“Una de las cosas más grandiosas de estos músicos de estudio”, recuerda Tretow, “era su habilidad para adaptarse a cualquier estilo musical. ¡Sólo escuchen la guitarra slide de Lasse Wellander en ésta! Lasse, Ola, Rutger, Janne, Mike y Roger podían tocar en cualquier estilo conocido y seguir tocando por horas con el mismo entusiasmo. Luego de trece horas o algo así con la misma canción, sin embargo, podían cansarse. Así es como obtuve mi reputación de tipo divertido. En el medio de la noche podías romper con el peor chiste del mundo, y todo el mundo se quebraría en carcajadas haciéndote sentir el comediante n.1 del mundo. Puedes escuchar un claro ejemplo en esta pista, cuando sugerí un nombre tonto para esta canción. Ola Brunkert se descontrola, y debe ser sacado del estudio y tratado con cubos de café negro”. 



Se grabó el 3 de junio de 1980 y no pasó de ese día. 


AGNETHA: - Se hundió (en referencia a la obra “Ture Och Märta” antes mencionada). 

BENNY: - ¿Qué tal esa? 

TRETOW: - (como avergonzado) Kalle Skändare, quizás… (carcajadas) 

NOTA: Kalle Skändare era el nombre de un comediante sueco, el cual se especializaba en llamar a la gente por teléfono simulando ser toda clase de personas bizarras, siendo tan convincente que la gente terminaba creyendo todas las estupideces que les decía. Mike y Benny lo adoran. Kalle Skändare también significa violador, destructor, incluso carnicero. 

AGNETHA: - Primera agregada… ¿eres la primera o segunda agregada? (se refiere, seguramente, a armonías vocales y debe estar hablando a Frida). 




FERNANDO

Continúa el Undeleted con una primerísima versión de Fernando, en sueco. Frida ya tiene la canción consigo: su bella interpretació n es la que oiremos en el disco terminado. La mezcla de esta versión significó, según Tretow, el uso por primera vez en Suecia (y una de las primeras en el mundo) de una cinta y mezcladora de 24 pistas. 


BJÖRN: - Eso funciona realmente bien. 

¿?: - Sí, y es divertido también. 

¿?: - Sí, ¿no? 


HERE COMES RUBBIE JAMIE



En la reunión informal entre Björn, Benny, Tretow y Carl Magnus Palm para escuchar cintas inéditas, la mitad masculina de ABBA se veía muy incómoda, casi avergonzada al escuchar ésta. El clima se puso muy incómodo y, a diferencia de otras canciones, ellos no quisieron repetirla. Casi no dejaron que termine la reproducción. 



En esta versión temprana, Benny canta a turnos con Frida, sobre un fondo digno de musical cabaretero, una letra plagada de nombres de lugares geográficos del mundo. 



El título provino de Stig Anderson, y pasaría luego a ser Terra del Fuego. Incluía a los cuatro miembros de ABBA con partes cantadas en solitario, aunque en la cinta completa se puede escuchar a un Björn sugiriendo detener la grabación de las voces en la mitad de la sesión. “`Terra del Fuego´ era una de esas grabaciones en la cual sentimos que no había forma de lograrla bien”, recuerda Frida. “No había sentimiento, no disfrutábamos cantándola, y finalmente decidimos desecharla”. 


¿?: - 1. ¿Están Listos? 1-2-3-4 

BJÖRN: - Qué maldita situación… 



HAMLET III (PARTE 2)



Un aluvión sonoro nos impacta con Hamlet III. Múltiples capas de instrumentos tocan una melodía con aroma nórdico, aunque con potencia de rock sinfónico. No era la primera vez que hacían “fusión” (años antes de que existiera ese término). Sólo recuerden People Need Love, Arrival… La misma melodía será cantada a continuación por Frida y Agnetha, recordando “esos felices días de otoño”. Guitarras, panderetas, más un suave piano, acompañan la interpretació n de las chicas, una interpretació n reposada que tal vez carezca de la melancolía que la letra expresa. Una canción soñadora, a la cual seguramente le faltaba ese “algo” para los exigentes Benny y Björn. Sin embargo, Benny la revisitaría en su carrera solista, donde el folklore hacía más juego, como Lotties Schottis en 1987. “Pensamos que la melodía era realmente buena y tratamos de encontrar una forma para que funcione como canción pop, pero nunca conseguimos lograrlo”, cuenta Benny. “No había forma de salir del hecho de que era una “schottisch” (primitiva danza sueca)”. 



TRETOW: - ¡Es suficiente! 

BJÖRN: - ¡Já! 


Acá les dejo el video de la segunda parte:


"ABBA Undeleted Part 2"

lunes, 26 de julio de 2010

ABBA La Música: ABBA Undeleted Parte I

Otro post con otro análisis realizado por Alejandro Fabián López, esta vez de los primeros 9 minutos de "ABBA Undeleted" en los que se incluyen primordialmente los diálogos entre los cuatro miembros del grupo y Michael Tretow. Si querían saber sobre que hablaban los cuatro mienbros durante las grabaciones esta es una buena oportunidad para fijarse...




NOTA: Algunos datos sobre los entretelones de la fabricación del Undeleted fueron extraídos del libro que acompaña al box set Thank You For The Music y de la página oficial de Carl Magnus Palm. 
Las traducciones de los diálogos del undeleted fueron tomadas por mi (Alejandro Fabián López) hace años de una página sobre ABBA que ya no existe. Algunos diálogos parecen no tener sentido, pero no olviden que es el audio de personas interactuando trabajando, y a veces no “vemos” quién habla a quién y sobre qué. 
-----------------------------------------------------




No es nada difícil imaginar al siempre entusiasta Michael Tretow colmado de emoción al reproducir otra vez aquellas cintas multitrack (con, entonces, entre doce y veintidós años de antigüedad) llenas de ensayos, olvidadas charlas de estudio, chistes, payasadas y joyas musicales ocultas. Su hambrienta escucha de aquellas enormes y pesadas cintas, como parte de su trabajo al preparar los compilados Gold y, luego, al colaborar con el escritor Carl Magnus Palm, catalogando todo el material grabado por ABBA, desbordó lo encargado, y lo llevó a rogar a Benny y Björn la edición oficial de algo de todo aquello. La mitad masculina de ABBA no cedió fácilmente: si aquel material no había sido bueno en su momento, no tenía porque serlo después de tantos años, afirmaría Benny. 



Sin embargo, Tretow logró que aprobaran la publicación de algunas pocas canciones inéditas terminadas y de algunas sin concluir. Estas últimas eran sobre las que Benny y Björn tenían más reparos, pero Tretow lo solucionó con una idea genial: las engarzó en una compilación de casi 22 minutos continuos, unidas por charlas en el estudio, chistes, e incluyendo “desprolijidades” como las patinadas del audio al pausar las grabaciones y retomarlas en la misma cinta, todo para dar la sensación de que se trata de una sesión de improvisación y ensayo de canciones. Estas patinadas son más audibles, por ejemplo, luego de los saludos iniciales de cada miembro y justo antes de la versión “Locos Addams” de Summer Night City. Tretow dejó incluso detalles rústicos típicos de un ensayo “en vivo” como el sonido de las pulseras de las chicas. Casi 22 minutos de maravillas ocultas por años. Tretow y nosotros, insaciables, hubiéramos deseado, mínimamente, el triple… 



Recuerda Carl Magnus Palm, sobre la reunión con Benny y Björn para escuchar material inédito: “Las cintas multitrack son muy grandes y vienen en cajas pesadas. Michael y yo nos encontramos en los archivos de Polygram para sacar las cintas (para la reunión). Y yo sacaba cinta tras cinta y se las pasaba a Michael, quien se ponía cada vez más pálido. “Ok, es suficiente”, decía. Y yo sonreía complaciente y repetía: “Emmm… sólo una más”… y continuaba sacando todas las cintas de mi lista. Aparte de una pausa parta almorzar (delivery de pizzas), las seis horas que pasamos juntos fueron completamente dedicadas a las cintas. Las dudas de Michael previas, sobre escuchar tanta música, terminó en entusiasmo: “¡Es grandioso, pongamos otra cinta!”, decía”. 







SCARAMOUCHE 

Esta pieza nos devuelve a la historia de Intermezzo n.1, y es una muestra más del amor de Benny por la música clásica y de las tendencias “sinfónicas” que predominaban en el sonido de los 70. En algunos casos, éste encontró lugar en el pop de ABBA (el piano a lo Tchaikovsky en Waterloo, Thank You For The Music y su innegable teatralidad como parte de un mini-musical… ). Pero quizás Scaramouche estaba demasiado orientada a lo clásico y no encontró por eso su lugar en el repertorio del cuarteto. El sintetizador de Benny improvisa florituras hermosas; sería una pieza muy bella interpretada, tal vez más lenta, por una orquesta sinfónica. 



FRIDA: - ¿Tiene que ser tan serio todo el tiempo? 

AGNETHA: - Nah, lo amarán en Inglaterra. 

BJÖRN: - Hola a todos, soy Björn. 

AGNETHA: - ¡Agneeeetha! 

BENNY: - Yo soy Benny. (carcajadas) 

FRIDA: - ¿Es tan difícil hablar? 

BJÖRN: - Es difícil hacer esos mensajes… 




SUMMER NIGHT CITY

 Con sólo Benny al piano, los cuatro improvisan una versión “mansión embrujada” de esta canción conocida, con Björn mezclando las letras, tal vez inspirado por el sonido del instrumento, reminiscente del de Money Money Money. Él y Frida cantan potente desde lo más grave de sus gargantas, mientras Agnetha apenas suspira en notas agudas. De manicomio. 



TRETOW: - (desde la consola) ¡Eso es un abrazo! 

FRIDA: - Sí, ¿qué tal ese? 

AGNETHA: - Eso es lo que crees. 




TAKE A CHANCE ON ME 

Ahora escuchamos cómo Benny y Björn se desmelenaron durante días buscando una introducción apropiada para Take a Chance on Me… 



BJÖRN: - Ahora es más lento que la última vez. 

BENNY: - (cuenta:) 1-2-3-4… Está bien ahora. 



Esta cantidad y calidad de trabajo para un “producto pop” es algo que ni aún hoy en día se conoce. ABBA estaba muy lejos del título de “máquina de hacer hits” que les endilgaban. 



BENNY: - ¿Está la cinta corriendo? 

TRETOW: - ¡Aquí hay cintas magnéticas corriendo y corriendo! 

BENNY: - ¿Puedes obtener la introducción desde otro lado? Algo realmente grande. (cuenta:) 1-2… 



Estos audios crudos nos permiten escuchar los ensayos sin la finísima ecualización de Tretow: escuchen cómo los tambores (especialmente los platillos) de la batería rompen rústicamente como si estuvieran en nuestra sala. Tras días de ensayos y de horas de tocar y tocar, fue desechada, finalmente, en pos de una original versión a capella. 



FRIDA: - Puedes bajar el piano, creo, porque es muy agudo a mis oídos. 

AGNETHA: - Apuntado. 

FRIDA: - Apuntado. 

BJÖRN: - Realmente se escucha miserable. 

AGNETHA: - ¡Ahora sólo escucho a Frida en mis audífonos! 

FRIDA: - ¡Y yo sólo puedo escucharte a ti! 

BJÖRN: - No es nada. No fue nada. Se escucha mejor. 

AGNETHA: - Hey-entonces-¿ puedes-escucharm e? 

BENNY: - Tendré que bajarlo creo. 

FRIDA: - ¡Ja ja! 

AGNETHA: - ¡¡¡Sííííí!!! ¿Puedes escucharme? 

FRIDA: - Hör du mig? (Estas son frases de las grabaciones de Stig Anderson en los 60 llamadas “Ture och Märta”, cantadas por Britta Borg y Rolf Bengtsson. Cuenta la historia tragicómica de dos amantes viviendo cada uno a un lado distinto del río y, por alguna razón extraña, nunca se han encontrado. Cada noche se la pasan llamándose: “¿Puedes escucharme?”. Una noche deciden encontrarse. Terminan llamándose: “¿Ture?” “¿Sí, Märta?” “¿Te estás hundiendo?” “Sííííí”. Supuestamente era gracioso hace cincuenta años) 

BJÖRN: - No es bueno. Pero depende de ustedes. Entienden lo que está mal, ¿no? 

AGNETHA: - ¡Ture! ¡Me hundoooo! 

BJÖRN: - No, está bien. 

AGNETHA: - “¿Te estás hundiendo?” “Síííí…” 





BABY 

Para 1974 Benny y Björn probaban las canciones junto a Agnetha y Frida en el mismo ensayo con el grupo de músicos de estudio, dado que aún estaban conociendo las capacidades tonales de ambas. En esta versión temprana de un tema que terminaría cantando Björn, Agnetha canta a lo campechano y haciendo un poco la payasa, de manera que termina aplaudida por quienes antes reforzaban ritmo con palmas. 





JUST A NOTION 

El undeleted sigue con una de las verdaderas joyas perdidas, expuesta parcialmente en este enganchado. Su ánimo saltarín y sus letras pegadizas hubieran logrado una gema más en el repertorio de ABBA. Todo esto antes de hablar de los milagrosos arreglos vocales: sobre sus mismas voces cantando un fondo suavemente suspirante, Agnetha y Frida entonan hacia lo alto, como verdaderos gorriones, logrando esa efervescencia única que sus dos voces tan distintas conseguían al unísono. Hacia arriba y arriba cantan, también al unísono con nuestro espíritu, que sube y sube como nuestra sonrisa. Lo han logrado otra vez… 



Esta canción iba a ser incluida completa en el box set, pero su preparación se detuvo de pronto. “Era imposible de mezclar”, alega Björn. Según Magnus Palm, quien la escuchó completa, la canción se “arrastra” un poco en algunas partes, y algunas se repiten muchas veces, sin llegar a nada. Pero los arreglos vocales eran motivo suficiente para editarla en algún lugar del box set, es por eso que optaron por armar esta versión “condensada” con partes tomadas de aquí y allá (no se trata de un fragmento completo y continuo extraído como tal de la canción). 



La cinta con las dos tomas de la canción que se grabaron comienza con los músicos de ABBA, liderados por Lasse Wellander, con Benny al piano, ¡en una sesión de improvisación blues!


¿?: - ¿Está bien?

BJÖRN: - Creo que podemos quedarnos con esa, ¿de acuerdo? Es algo inusual también, ¿verdad?

¿?: - Sí, al menos hoy en día.

BJÖRN: - Sí, seguro.

BENNY: - ¡Para todo el mundo: 60 millones de discos a la basura! (alusión a que a la gente no les gustará)




RIKKY ROCK N´ ROLLER 

Benny y Björn odiaban esta canción, otra muestra de su insistencia en las primeras épocas por imitar modelos de metal-rock de mujeres al estilo Suzy Quatro. Las voces de Frida y Agnetha reverberan demasiado y suenan desafiantes, contando una sosa historia de una estrella de rock. Tampoco logra interesar la base musical: es casi monocorde, inmutable, machacona y aburrida. Apenas se salva el piano boogie woogie de Benny. La canción fue pasada al cantante sueco Jerry Williams, quien la editó como single en 1975 con arreglos similares. 

Tretow recuerda como, para lograr un sonido más áspero en las guitarras, las grababa por aire desde el amplificador… ¡en la piscina cerrada del estudio! Bromea diciendo cómo los azulejos se caían como hojas en otoño… 

Aca les dejo el video de la primera parte:

"ABBA Undeleted Part 1"